16 Jan 2012

eldhenn: (Default)
Going Postal - прекрасен. Ну конечно что-то из книги вырезали, например точно - историю с бракованными марками, но всё равно здорово. Игра актёров очень порадовала, и даже русская озвучка была на четвёрку, а не на три с минусом, как обычно. Рекомендую, но лучше всё-таки после прочтения книги, чтобы лучше понимать устройство мира. Перевод как обычно с огрехами - игра типа "шахматы" в русских переводах книг называлась "бац", а не "бум".

The Colour of Magic - фигня. Фильм малобюджетный, больше напоминает черновик, чем законченное произведение, снято как-то без огонька. Книга была лучше. Нет, я его конечно досмотрю, тем более что местами он таки доставляет. Но вот опять - почему в оригинале Смерть озвучен с применением звуковых эффектов, а в дубляже у него обыкновенный голос? Неужели так сложно добавить к нему эхо, ещё что-нибудь? Когда WoW дублировали, Артасу сделали всё-таки нормальный голос. Значит это возможно?
eldhenn: (Default)
Выжимка из корпоративной переписки.

Отдел расчётов в IT: у нас реестр не сходится! Разберитесь, накажите, сделайте чтобы всё было!
IT в отдел расчётов: у вас есть фин. контроль, скажите каких операций нет, мы найдём причину
Отдел расчётов руководству IT: Требуем выделить нам ответственного от IT сотрудника, чтобы всё решал!
Руководство IT отделу расчётов: у вас есть финконтроль, пусть локализует проблему, мы найдём причину
Отдел расчётов руководству IT и финдиректору: Да, мы локализовали проблему, вот список операций, но тем не менее! До каких пор! Невозможно работать!
Руководство IT всем остальным: созываем совещание, обговорим

Результат - проблема локализована, причины найдены, для сбойных операций сделан отдельный реестр. Чего орать-то было?

Profile

eldhenn: (Default)
Элдхэнн

Tags

September 2022

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920 21222324
252627282930 

Expand Cut Tags

No cut tags